Salutations :) Je suis Wedge RLA, un grand fan de Star Wars... à tel point que je désire faire un fanfilm. N'hésitez pas à parcourir les articles ou les dossiers du blog avant de me contacter : les réponses à vos questions sont sur le blog : c'est une mine d'or en informations ;) :)
Je viens de recevoir des États-Unis le Book of Sith, le Jedi Path façon Sith dans son Holocron.
J'en ai eu pour une cinquantaine d'euros, frais de port inclus.
Lors du déballage du carton, on accède à un immense Holocron Sith qui contient le fameux livre.
Contenu de l'Holocron
Lorsqu'on appuie sur le bouton triangulaire peint en doré, l'Holocron prend vie (sons et lumières) de façon inquiétante avant d'ouvrir sa face avant pour faire ressortir le livre.
Lorsque que le livre est retiré, on découvre en dessous :
Je n'ai pas pu déchiffrer les runes de ce talisman.
Book of Sith
Le livre Book of Sith est d'une très bonne facture : la qualité de la couverture, autant les décorations que la texture, est magnifique.
Ce livre est LE manuscrit de Palpatine : il a regroupé (en achetant, volant ou tuant) les écrits de Sith de différentes époques et ajouté ses propres textes :
Luke Skywalker [ 24 ans ap. B.Y. ] est le dernier propriétaire en titre du livre.
Mara Jade, Leia Organa Solo et lui sont les seuls à connaître son existence et, avant de le confier au Service Historique, il tient à être sûr que ce livre ne présente pas de dangers.
Comme pour the Jedi Path, le livre contient divers objets :
L'avis de Sen Tabesi
Les + :
Les - :
Autant The Jedi Path pouvait être trouvé en pré-commande sur des sites français, autant il m'a fallu commander Book of Sith directement aux États-Unis.
J'espère qu'une version française sortira en France dans l'année... et qu'elle ne soit pas affublée d'un énorme logo Star Wars sur la couverture.
Edition du 18/03/2012 :
Traductions
Je viens de finir de lire le livre. Bien que n'étant pas d'un niveau extrême en langue anglaise, j'ai pu comprendre la globalité du livre bien que certains passages restent assez occultes comme le livret sur les Soeurs de la Nuit, d'autres étaient plus compréhensibles vu ma formation scientifique de base comme le livret de Dark Plagueis.
Voici quelques traductions complémentaires qu'on peut trouver au fil des pages (merci à la table de correspondances) :
Mines
Canons [de la ville]
Déplacement des Sith
HoloNet
Syndicats
Sociétés
Etoile Noire
TIE Fighters
Troopers
Comme les livres de Mère Talzin et Dark Bane sont les seuls à ne pas avoir d'objet entre les pages, on peut vraisemblablement dire que le talisman des Soeur de la Nuit est celui de Savage Opress (vu dans la saison 4 de la série d'animation "The Clone Wars"), décrit dans le livre et illustrant celui-ci. Pour le cristal rouge, comme Dark Bane décrit de façon longue les sabres, ce cristal pourrait en être donc l'illustration.
Autant il est intéressant de voir des caligraphies Aurek-Besh sur les ajouts, donnant ainsi une certaine authenticité, autant cette cohérence n'est pas appliquée partout : le plan d'attaque de Dark Malgus est en anglais et les plans de Dark Sidious à moité en anglais et à moitié en Aurek-Besh.
De même, et c'est pareil pour The Jedi Path : mettre les deux polices d'écritures enlèvent du charme car si le lecteur peut lire le livre, pourquoi faut-il passer par une table de correspondance pour lire des illustrations ?
J'avoue que faire deux versions de mon manuscrit - un en français et l'autre en aurek-besh - peut paraître surprenant. Cependant, ce choix permet de garder une certaine cohérence : le manuscrit de Sen Tabesi en français est pour la lecture de tous les jours alors que l'autre est dédié à mon fanfilm.
Edition du 29/04/2012 par AnakinWorld :
C’est maintenant officiel, Larousse proposera prochainement à la vente le tant attendu Manuel du Sith. Grâce à des informations obtenues auprès du service relation client de l’éditeur par l’AnakinWorldien Bryan Siraut nous sommes en effet en mesure d’affirmer que la parution de ce beau livre est prévue pour le dernier trimestre de cette année.
Edition du 20/09/2012 :
La version française des éditions Larousse sera disponible à partir du 10 octobre 2012. Certains sites proposent des pré-commandes.
D'après la photo, l'édition risque d'être comme celle du Manuel Jedi avec un "Star Wars" sur la couverture.
La couverture semble être aussi de moins bonne qualité que l'originale.
Je le confirmerai quand je l'aurai entre les mains.
Edition du 19/10/2012 :
ça fait 3 jours que j'ai reçu le livre par la Poste. Mes premières impressions : la finition semble plus poussée que le manuel du Jedi. Les reliefs de la couverture sont plus prononcés et, même si la texture est différente que l'édition originale, le rendu est bon. Les creux de la couverture sont renforcés à l'encre noire.
Comme pour le manuel du Jedi la note d'intro rédigée par Luke Skywalker est une fausse feuille volante imprimée en guise de page de garde.
J'ai noté quelques fautes d'orthographe ou de frappe (sauf si la police utilise n'autorise pas le "ç" en page 16 : "galion grincant"). La traduction des écrits de Yoda choque, comme si le traducteur n'a pas su retranscrire la façon de s'exprimer de ce Maître vénérable : "les Vigilants, Jedi doivent rester." en page 13... à la place, tout fan de star wars aurait écrit : "Rester vigilants, les Jedi doivent".
Le traducteur semble avoir oublié au fil de la traduction que Sozus Syn est une femme.
Sinon, la finition des pages est identique au livre original. Les illustrations et les textes en Aurek-Besh sont identiques.
Edition du 26/10/2012 :
Je viens de finir le manuscrit de Dark Malgus, je confirme que les traducteurs n'ont pas la connaissances star wars pour une bonne traduction : Luke par de la Révolte au lieu de la Rébellion, Malgus est en campagne contre la Bordure Extérieure alors qu'il s'agit de la Campagne de la Bordure Exterieure...
Peut-être suis-je si exigeant dans la mesure où j'ai lu la V.O.
Voici quelques photos prises pour la comparaison (les images peuvent être agrandies en cliquant dessus) :
| |
| La V.O. et la VF du livre des Sith | La version Jedi et la version Sith des manuels en français |
(*) B.Y. : la Bataille de Yavin, dans l'épisode IV constitue l'an 0 de la chronologie Star Wars :